
Au cours de la deuxième séance d’essais à l’événement de Portimao, Verstappen a pris contact avec Lance Stroll au virage 1, amenant le pilote Red Bull à qualifier le Canadien de «retard» et de «mongol» à la radio.
Les commentaires de Verstappen ont été fortement critiqués et l’organisation caritative Mongol Identity a demandé des excuses au chauffeur néerlandais pour ses commentaires à la radio.
Bien que Verstappen ait déclaré plus tard qu’il «ne voulait offenser personne», divers groupes lui ont demandé des excuses complètes – y compris Lundeg Purevsuren, l’ambassadeur de la Mongolie auprès de l’ONU.
Purevsuren a également écrit à la FIA au sujet du langage «raciste et péjoratif» de Verstappen, et a demandé à la FIA de prendre une position plus ferme contre son langage.
Lisez aussi:
En l’honneur de la Journée internationale de l’éducation reconnue cette semaine, Mongol Identity a dévoilé une campagne – citant les commentaires de Verstappen à la radio – pour demander aux éditeurs de dictionnaires de redéfinir et de clarifier la définition du mot «mongol».
« Le pilote de Formule 1 Max Verstappen a provoqué un tollé en qualifiant un rival de » Mongol « », a déclaré un communiqué de Mongol Identity.
«La réponse des médias sociaux qui a suivi a montré que beaucoup n’avaient aucune idée de la raison pour laquelle cette utilisation du mot mongol était offensante et le considéraient simplement comme interchangeable pour« idiot ».
« Il y avait peu de reconnaissance que l’utilisation du terme comme une insulte est à la fois profondément raciste et discriminatoire. »
« Lorsque Max Verstappen a fait ses commentaires, nous avons trouvé que beaucoup de gens sur les réseaux sociaux disaient » Le mongol est dans le dictionnaire et cela signifie quelqu’un qui est stupide ou quelqu’un qui a le syndrome de Down « .
« Mongol Identity vise à travailler avec les éditeurs de dictionnaires pour s’assurer que les définitions fournies sont claires et complètes. »
Bien que l’un des démonymes officiels de la nation mongole, le mot mongol a toujours été utilisé pour identifier les personnes d’origine ethnique mongole.
Après les premières descriptions du syndrome de Down par John Langdon Down, il a d’abord publié un article intitulé «Observations d’une classification ethnique des idiots» – et plus tard a inventé le terme «mongoloïdisme» pour les personnes touchées.
Ceci basé sur ses observations selon lesquelles les personnes atteintes du syndrome de Down avaient des caractéristiques similaires à celles d’origine ethnique est-asiatique – bien avant que la cause réelle ne soit identifiée comme un 21e chromosome supplémentaire.
La théorie de Down a depuis été discréditée et est maintenant considérée comme hautement offensive; bien que Down ait plus tard annulé cette théorie, le terme «mongoloïdisme» est resté en usage par l ‘Organisation mondiale de la santé jusqu’en 1965.
Cependant, le mot mongol est resté en usage, utilisé à tort comme un terme péjoratif.
L’auteur Uuganaa Ramsay, le directeur de Mongol Identity, a demandé des dictionnaires pour supprimer les références à l’utilisation du «mongol» comme péjoratif.
« Nous voulons que les éditeurs tiennent compte de ce qu’ils mettent dans leurs définitions », a déclaré Ramsay.
« Par exemple, si un dictionnaire est destiné aux apprenants de langues, est-il vraiment nécessaire d’inclure dans une définition mongole une référence au syndrome de Down car c’est archaïque, ou à la stupidité car c’est raciste, plus habile et offensant? »