
Une brasserie canadienne s’est excusée après avoir involontairement nommé l’une de ses bières après le mot maori pour poils pubiens.
La brasserie Hell’s Basement de l’Alberta, dans l’ouest du Canada, a utilisé le mot maori «huruhuru» pour nommer sa «bière pâle houblonnée de Nouvelle-Zélande».
Pendant ce temps, un magasin de cuir de la capitale néo-zélandaise Wellington s’est également excusé d’avoir donné à son magasin le nom du mot maori.
La personnalité de la télévision Te Hamua Nikora, membre de la communauté maorie de Nouvelle-Zélande, avait critiqué les entreprises pour avoir utilisé le mot.
Il a déclaré sur Facebook: « Certaines personnes appellent cela l’appréciation, j’appelle cela l’appropriation. »
M. Nikora a poursuivi en expliquant que la plupart des Maoris utilisent le mot «huruhuru» comme référence aux poils pubiens.
Il a ajouté qu’il avait contacté le magasin et la brasserie pour les informer de leur erreur.
M. Nikora a déclaré: «Si vous vendez du cuir, appelez-le cuir, ne l’appelez pas poils pubiens à moins que vous ne vendiez des poils pubiens.
« N’appelez pas la bière poils pubiens à moins que vous ne le fassiez avec des poils pubiens. »
:: Écoutez le podcast quotidien sur les podcasts Apple, Google Podcasts, Spotify, Spreaker
Il a demandé aux entreprises non maories d’utiliser leur propre langue pour promouvoir leurs propres produits.
Le cofondateur de la brasserie canadienne, Mike Patriquin, a déclaré dans un communiqué au site d’information néo-zélandais RNZ qu’il pensait que huruhuru signifiait «plume» et qu’il ne se rendait pas compte que c’était une référence aux poils pubiens.
M. Patriquin a déclaré: « Nous n’avons pas réalisé le potentiel d’offenser par notre interprétation artistique, et compte tenu de la réponse, nous tenterons de faire mieux à l’avenir. »
Il a ajouté que l’intention de la brasserie n’était pas d’offenser les Maoris de quelque manière que ce soit.
M. Patriquin a ajouté: « Pour ceux qui se sentent non respectés, nous nous excusons. Nous ne pensons pas non plus que les poils pubiens sont honteux, même si nous admettons qu’ils ne vont pas bien avec la bière. »
Un porte-parole du magasin de cuir de Wellington a également déclaré à RNZ qu’ils n’avaient pas voulu offenser.
Aynur Karakoc a déclaré que la société avait utilisé le mot avec l’intention de signifier laine, plume ou fourrure, et que l’entreprise ne pouvait pas se permettre de changer de nom.
Le porte-parole a ajouté que la société avait obtenu l’approbation du nom du comité consultatif maori de l’Office de la propriété intellectuelle.