Voyages
La publicité Raising the Bar relance le débat sur le poulet « parme » en Australie
C’est le morceau de poulet cuit qui attire plus d’attention qu’il ne le devrait. Et en ce qui concerne l’indignation, cette publicité en a suscité une bonne partie.
C’est le favori des pubs australiens d’une côte à l’autre.
Un morceau de poulet frit recouvert de sauce tomate et d’une bonne dose de mozzarella et de parmesan râpés – lorsqu’il s’agit de manger dans un pub, c’est difficile à battre.
Mais malgré l’amour pour ce plat délicieux, l’humble poulet Parmigiana a suscité un nouveau débat sur son véritable nom argotique.
De l’est à l’ouest, de l’état au territoire, l’éternel débat sur la question de savoir si la fameuse tranche de poulet frit est un « parmi » ou un « parma » ne sera probablement jamais clos.
Alors que certains se moquent de savoir qui appelle un morceau de poulet frit comment, d’autres semblent vraiment prendre à cœur le fait que le mot « parmi » remplace le mot « parma » (ou vice versa, comme je viens de l’apprendre lors d’un sondage improvisé sur news.com.au).
« C’est Parma, espèce d’animal », m’a lancé une collègue lorsque j’ai osé lui demander son avis.
« Defs Parmi », m’a répondu un autre journaliste moins raffiné.
Pour ce que ça m’importe, appelez-le Pam.
Mais une nouvelle publicité de Bundaberg, dans le Queensland, vantant les mérites de la favorite des pubs a hérissé quelques plumes sur Reddit, ravivant la guerre des mots avec la publicité qui a décidé d’utiliser « Parmie ».
« Je suis de Sydney et je l’ai toujours appelé Parma, je pensais que Parmie était un truc de la côte ouest », a posté un internaute inquiet sur Reddit.
« Détruisez cette publicité… enfin une manifestation à laquelle je veux me joindre », a ajouté un autre.
« Rien que pour ça, je boycotte mon quartier ! C’est comme abréger le petit-déjeuner en « breaky » au lieu de « brekky » (ou brekkie). Ca ne passe pas. »
« Je viens de Tassie et je suis constamment en train de grimacer à chaque fois que je dois dire « Parma » dans un restaurant », a ajouté un autre.
Dans tout le pays – comme la coquille Saint-Jacques, le beignet ou le gâteau de pommes de terre – le poulet Parmigiana a une abréviation.
Les Victoriens appelaient ce repas classique de pub un « parma », alors qu’à quelques centaines de kilomètres au nord, le même plat est un « parmy » ou un « parmi ».
En fait, presque tous les États, à l’exception de l’État de Victoria, préfèrent le terme « parmy » – et certaines parties de la Tasmanie adoptent également le terme « parma ».
S’adressant à 7News, Nick Enfield, professeur de linguistique à l’Université de Sydney, a déclaré que l’argot est un accident qui est resté en place – mais les gens gravitent vers des mots prononcés d’une manière familière.
« La façon dont ils le prononcent vous donne une expérience sincère de l’endroit où vous vous trouvez », a expliqué le professeur Enfield, en utilisant le Parmigiana comme exemple.
« D’un côté, la façon dont on les désigne est insignifiante, mais d’un autre côté, il y a la connotation avec la maison qui est vraiment importante.
« C’est le genre de chose qui peut vraiment vous marquer comme n’étant pas un local. »
Dans une étude récente menée par YouGov auprès de l’ensemble des Australiens, les surnoms « parmi » et « parma » arrivent en tête à égalité, « parmy » ne recueillant que 21 % des votes.
En Nouvelle-Galles du Sud, la répartition est presque égale entre » parmi » (34 %), » parma » (26 %) et » parmy » (25 %).
Une tendance similaire peut être observée dans le Queensland, où » parmi » arrive en tête avec 38 pour cent, suivi de près par » parmy » (28 pour cent) et » parma » (18 pour cent).
En Australie-Méridionale, les chiffres sont partagés entre » parmi » (45 %) et » parmy » (37 %). En Australie occidentale, le favori des pubs est le plus souvent appelé » parmi « , avec plus de 50 %.
Le Victoria est le seul état où la majorité est d’accord sur le nom de ce plat frit au fromage – sept sur dix l’appellent « parma ».